Терминология и перевод вcего лишь забытая взаимодополняемость ?

Рейтинг  
2 комментария
Терминология и перевод вcего лишь забытая взаимодополняемость ?

Естественное партнерство

Очевидно, что терминология имеет важное значение в специализированных бюро переводов. До недавнего времени эта роль была полностью признана как переводчиками, так и терминологами.

Поэтому, когда Роберт Дюбюк в 1978 году выпустил первый учебник терминологи на французском языке, именно переводчик, Марсель Паре написал предисловие, что терминология это ответ на мечты переводчика. «Борьба длиться почти полвека, с отсутствием двуязычных и многоязычных словарей, писатель мечтал посвятить свой выход на пенсию на составления двуязычного словаря, который мог бы облегчить работу переводчика, предоставляя дополнительную информацию и более рациональный выбор для каждого термина в этом словаре.» (Дюбюк 1978-III)

Но времена меняются, и это дополнительный отношения не столь очевидны, как тридцать лет назад.

Терминология, со своей стороны, нашла новые направления, что позволило ей усовершенствоваться благодаря эксплуатации корпуса и методов обработки речи. Генри Бежуа (2007) представляет собой обзор этого развития, особенно в лексикографии, и отмечает, в двух близких дисциплинах четкая тенденция теряется в различных течениях современной лингвистики. Эти новые руководящие принципы в сочетании с ранее не публиковавшимися - по крайней мере, временно – нарушили практически органическая связь, что когда-то существовала с переводом.

Сначала мы рассмотрим некоторые проявления этого развития, которые отражают ухудшение качества сотрудничества между терминологией и переводом, далее мы постараемся определить новые пути для более прямого рассмотрения дополнительных пар перевода и терминологии.


Новые направления в терминологии

Наиболее важным является разрыв между переводом и терминологией, вероятно, переход от фундаментальных исследований в обеих дисциплинах. Как мы видели, терминология 70 и 80х годов был задуман прежде всего в плане перевода. В течение пятнадцати лет, однако, она базировалась больше на языке и переходе к новым приложениям, особенно в области управления знаниями. В научных статей в терминологии, мы видим и перевод связан с прошлым и извлечения информации в текстах на настоящее и будущее ("...отражение терминологии, а руководствовался, по крайней мере происхождением, в целях перевода ..." Aussenac-Жиль, Condamines 2002)

2 комментария

Williinvime, 12 января 2016 15:54

In partly as a result of Chamberlands forgetfulness one batch of these microbes failed to thrive as normal.The Healthy People Initiative was launched by the Department of Health and Human Services in as a systematic approach to health improvement.Once youve got a psychological overlay of wondering if youre going to have a problem performing Brown says youre almost guaranteed that youre not going to get an erection. cialis 5 mg generic It is time to start helping them before it is too late.The ear can be divided into three separate regions outer ear middle ear and inner ear.In Charles abdicated as emperor but Vesalius had perhaps knowingly covered this eventuality as well when he dedicated an abridged digest version of De Humani published in less than three months after the original to Charles son Philip.In some cases one may see a sentinel loop area of airfilled bowel usually in LUQ which is a sign of localized ileus or a colon cutoff sign airfilled segment of transverse colon abruptly ending or cutting off at the region of pancreatic inflammation.Liver involvement is always present and may be the dominant clinical feature especially in older individuals. accutane Scientists classify antibiotics into groups according A flagellum acts like a tail to propel the bacterium to the ways in which they act on the cells of bacteria.removed excess humors from the body and restored its natural balance.What are the different types of prostatitis and their causes Acute bacterial prostatitis is the least common type of prostatitis but the most easily recognized. buy propranolol inderal uk Consider two events in metabolic alkalosis a.The sample must be quickly sent to a laboratory for analysis to ensure accurate results.If one fam ily member has colon cancer begin at age or years before age of onset of family member..There are significant differences in hormone levels during stable and exacerbation phases of COPD. levitra samples These drugs lower cholesterol by reducing its production in the liver.McCutcheon M.th ed.twin cameras for D visual display while the others hold various surgical instruments.Cochlear Implant A cochlear implant functions differently from a hearing aid.of Na ions where to buy provera and clomid online In the human corporal smooth muscle the KATP channel are composed of the heteromultimers of Kir.Special organs called gonads in males and females produce the egg and sperm cells.
cut-dle -->